Бывшие афганские переводчики теперь находятся под охраной охраны Фото: Доминик Липински / PA
Переводчики будут находиться под охраной в государственных гостиницах, пока они не найдут безопасное жилье, чтобы защитить их от сторонников Талибана, как известно.
Безопасность усиливается на фоне растущей напряженности в Афганистане.
The Telegraph понимает, что охранники уже установлены в карантинных отелях и что они также будут использоваться в переходных отелях — куда беженцев отправляют после карантина, но перед постоянным жильем.
Группы, работающие с афганскими беженцами в Великобритании, сообщили The Telegraph, что им известно о тех, кто придерживался проталибских взглядов, которые прилетели в Великобританию во время эвакуации.
Они сказали, что есть опасения, что переводчики могут подвергнуться нападению, чтобы талибы могли показать пример остающимся в Афганистане, что «куда бы вы ни пошли, вы все равно останетесь мишенью».
Шабнам Насими, пресс-секретарь Ассоциации Афганистана и Центральной Азии и директор Консервативных друзей Афганистана, сказал: «Мы должны убедиться, что они в безопасности, поскольку среди тех, кто прибыл в Великобританию, на самом деле есть сторонники Талибана.
Талибан может преследовать переводчиков, живущих сейчас в Великобритании Фото: Reuters
«Мы слышали, что эвакуируемые люди говорили в самолете:« Не говори ничего плохого о Талибане ».
«Мы обязаны защищать их. Они защищали нас и нашу миссию в Афганистане, они стояли рядом с нами — и теперь наш долг в Великобритании — стоять рядом с ними и следить за тем, чтобы они не пострадали ».
Эксперты по возможностям талибов говорят, что у группы есть возможность выявлять и выслеживать переводчиков, которые сейчас проживают в Великобритании.
По данным Times, подробности афганских переводчиков, которые работали со спецназом, остались в Кабуле во время эвакуации, в том числе те, кто добрался до Великобритании.
Списки имен переданы
Роб Кэмпбелл, бывший солдат британского спецназа в Афганистане, теперь помогает афганским переводчикам и их семьям в Великобритании.
«К сожалению, [найти афганских переводчиков] в Великобритании намного проще из-за этих списков, которые были переданы талибам в аэропорту Кабула. Мы дали им списки имен и возрастов, а в некоторых случаях я верю биометрическим данным.
«Переводчик, который приедет в Великобританию, а затем станет жертвой и будет убит, отправит гораздо более сильный сигнал афганскому сообществу на родине: куда бы вы ни пошли, вы доступны, вы все равно являетесь мишенью.
«В течение последних 20 лет за моим переводчиком охотились до тех пор, пока он не сбежал в Великобританию. Он тот, кто все еще верит, что это никогда не исчезнет ».
Представитель министерства внутренних дел сказал: «Это правильно, что те, кто стоял бок о бок с нами в конфликте, и их семьи могут теперь восстановить свою жизнь в Великобритании, не опасаясь репрессий.
«Если у кого-то действительно есть опасения по поводу своей безопасности, им следует обратиться в местную полицию или в службу 999 в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
«Успешные кандидаты в схему ARAP и другие когорты проходят необходимые проверки безопасности. Если кто-то будет оценен как представляющий риск, будут приняты соответствующие меры ».
Адам Ратленд, директор Центра информационной устойчивости, сказал, что его команде удалось выявить несколько угроз безопасности, которые могут подвергнуть опасности афганских переводчиков.
Военная техника США, которую талибы заполучили
«К сожалению, многие солдаты и гражданские лица, которые работали в Гильменде на протяжении многих лет, сделали большое количество фотографий со своими переводчиками и со своими коллегами — и теперь это размещено на Facebook.
«Это явная угроза безопасности. Обладает ли Талибан способностью все это просеять и цифровой смекалкой, чтобы идентифицировать людей по этим фотографиям? Конечно, есть.
«Говоря с афганцами, все они боялись носить с собой свои данные, когда проходили мимо контрольно-пропускных пунктов талибов.
«По сути, то, что потенциально могло бы стать для них смертным приговором при других обстоятельствах — их принадлежность к Великобритании — является своего рода доказательством, которое мы требовали, чтобы доставить их в их аэропорт».
«Все, что я сказал бы, это то, что если бы я был афганцем, особенно переводчиком, который работал с вооруженными силами, особенно со спецназом, и был бы в Великобритании, я бы немного оглянулся через плечо».
Свежие комментарии