Команда BBC Sport в более счастливые времена — (слева направо) Стив Райдер, Дэвид Коулман, Питер Диммок, Дес Линам и Фрэнк Боу. : PA
Когда болельщики будут смотреть субботний Кубок Калькутты, они станут свидетелями все более редкого телевизуального явления: крупного спортивного события, которое транслируется в прямом эфире BBC.
Шесть наций входят в число жертв этого события. медленная, но жестокая эрозия портфолио национального вещателя самых популярных спортивных событий Великобритании.
Сделка, заключенная в прошлом году, привела к тому, что BBC, которая уже потеряла права на половину крупнейшего ежегодного турнира союза регби, в конечном итоге провела только один матч в прямом эфире за раунд и одну игру за сборную Англии любого рода в год. Это главная причина, по которой был уволен самый популярный и долго проработавший на канале эксперт Брайан Мур: субботняя игра в Мюррейфилде станет для него последней в качестве мужского аналитика Six Nations.
Тем не менее, превращение корпорации в второстепенного игрока в трансляции турнира, который смотрят до 10 миллионов человек, является лишь симптомом тенденции, заключающейся в исчезновении ряда крупных событий с ее каналов.
Анализ, проведенный Telegraph Sport , показал, что из 22 элитных мероприятий по целому ряду видов спорта BBC больше не владеет эксклюзивными правами на прямые трансляции ни на одно из них и имеет долю этих прав только на восемь.
Для сравнения, еще в 2012 году у него были эксклюзивные права на трансляцию семи из 22 и часть этих прав еще на шесть. Между тем, в своем великолепии 1992 года Би-би-си была почти монополистом, хвастаясь исключительно 17 из этих событий и разделяя три из оставшихся пяти.
«Тетушка» ослабляет контроль над спортом
Для лиц и голосов, синонимов того расцвета, есть «печаль» по поводу потери BBC событий, которые они сами когда-то транслировали для миллионов.
«Это довольно грустно, особенно если вы работали над ними», — говорит Дес Линам, который представил флагманскую спортивную программу корпорации «Трибуна». С ним согласен Корнелиус Лизахт, бывший корреспондент Би-би-си по скачкам, который, как и Линам, проработал на телекомпании около 30 лет. — Должен же быть элемент грусти, не так ли? — говорит он.
Основная причина урезанного репортажа BBC проста: деньги. Корреляция между скачком платы за права на трансляцию, вызванным платным телевидением, и сокращением соответствующего спортивного портфеля BBC хорошо известна.
По словам Лайнама, все началось с Кубка Райдера, «части национального спортивного наследия». Он вспоминает, что «чуть не подрался» с представителем Европейского тура после того, как в середине 1990-х его продали Sky. «Они пошли из-за денег», — вздыхает он.
Союз регби вскоре последовал за ним с домашними матчами Англии, хотя позже BBC заключила эксклюзивную сделку с Six Nations, которую затем держала до 2016 года.
< p>В то же время его потеря домашних тестов по крикету в Англии и Челтнемского фестиваля была связана с каналом 4, что указывает на то, что к эрозии его контента было больше факторов, чем просто огромная чековая книжка Sky.
Жокей Боб Чемпион наблюдает за повторным забегом Grand National с комментатором BBC Дэвидом Коулманом в 1981 году после победы на Алданити. Фото: Getty Images
И хотя он в основном сохранил то, что осталось от своего портфолио на следующее десятилетие, это мнение укрепилось, когда его примеру последовали Grand National, The Derby и Royal Ascot.
В то время как Channel 4 был готов посвятить часы эфирного времени гонкам, Лайсахт сказал, что бывший руководитель отдела спорта BBC Роджер Моузи однажды сказал ему: «Совершенно неразумно думать, что BBC может вложить столько же энергии в 3:15 в Uttoxeter, сколько Cheltenham. Золотой кубок».
Подобные силы действовали, когда несколько лет спустя The Open Championship, наконец, уступила натиску Sky, когда более широкое покрытие гольфа корпорации почти полностью иссякло.
“ Каждый вид спорта, когда происходят такие изменения, говорит: «Это показывает, что BBC ненавидит наш вид спорта», — говорит Лайсахт.
Хейзел Ирвин и Питер Эллисс были синонимами гольфа на BBC, но канал больше не транслирует этот вид спорта в прямом эфире. Фото: Getty Изображения
Такое восприятие усугубляется тем, что в последние годы BBC подписала соглашения о правах, которые распространялись на Ultimate Fighting Championship и киберспорт.
Лайнам довольно устало отмечает, что «Би-би-си всегда ориентируется на молодежную аудиторию, за которой, по их мнению, будущее», а эта политика, по мнению Лайсахта, является ошибочной: «Вероятно, сомнительно, насколько они успешны в этом с точки зрения цифр».
Когда дело доходит до этих цифр, BBC по-прежнему может похвастаться долей крупнейших событий из всех, таких как чемпионаты мира и Европы, а также Олимпийские игры, хотя потеря исключительных прав вызвала резкую критику его ограниченное покрытие Токио-2020.
«Лицензионный сбор похож на подушный налог»
BBC также остается ведущим вещателем для общественности о событиях национального значения: четыре пятых из 30 миллионов, которые смотрели прошлогодний финал Евро-2020, делали это на BBC.
Но даже этот статус пришел. под угрозой в эпоху все более неэксклюзивного освещения спортивных трансляций. BBC действительно добилась заметного успеха, вернув четыре матча по крикету в Англии в прямом эфире — хотя только два мужских и два женских Twenty20s — в бесплатное эфирное телевидение. Но в остальном его наземные соперники перехитрили.
Channel 4, в частности, сделал хет-трик мастерских ударов, обеспечив права на участие в финале Кубка мира по крикету 2019 года, триумф Эммы Рэдукану на Открытом чемпионате США и кульминацию прошлого сезона чемпионата мира Формулы-1. BBC была унижена, когда купила лучшие моменты матча Радукану только для того, чтобы вернуть их обратно.
Дни Мюррея Уокера, комментирующего острые ощущения и разливы Формулы-1 для BBC, давно нет. Фото: Getty Images
«Вероятно, им нужен крутой переговорщик, который все время держит ногу в дверях», — сказал он. Линам замечает. "Они немного джентльменские, понимаете?
С деньгами также туго, как никогда: в прошлом месяце правительство заморозило плату за телевизионную лицензию на следующие два года и объявило о планах полностью отменить ее в 2027.
«Лицензионная плата явно больше не работает», — продолжает Лайнам. «Я не знаю, каков ответ, потому что это похоже на подушный налог, и вы знаете, насколько это было популярно».
Большинство крупных событий, которые BBC до сих пор показывает в прямом эфире, проходят на так называемой «Короне». Список драгоценностей сохранен законом для бесплатного эфирного освещения. Одним из способов остановить или даже обратить вспять потерю таких событий было бы добавить больше их в этот список, и Лайнам призвал к «какой-то форме крикета» и защите Open.
Дано. проигрыш BBC большинства матчей в Шести нациях был прямым следствием угрозы того, что они окажутся за платным доступом, возможно, его следует расширить, включив и это.
Свежие комментарии