Из-за трехдневной забастовки RMT в 2016 году сотни тысяч пассажиров застряли. Фото: en Cawthra/LNP
Крупнейшие предприятия Великобритании поднимая призрак пустых полок супермаркетов, пересыхающих бензонасосов и отключений электроэнергии, поскольку профсоюзы железнодорожников замышляют остановить экономику с помощью «крупнейшей забастовки в современной истории».
Высокопоставленные представители железнодорожной отрасли говорят, что электростанция Drax, Tesco и поставщик топлива Puma Energy входят в число тех, кто предупреждает министров о том, что остановка железных дорог окажет катастрофическое воздействие на цепочки поставок.
Даунинг-стрит готовится к боевым действиям. с профсоюзными баронами, которые требуют двузначного процентного повышения заработной платы для своих сотрудников и блокируют планы по снижению многомиллиардного бремени эксплуатации железных дорог для налогоплательщиков.
Надвигающийся кризис был назван «горячей темой». в Уайтхолле, и ожидается, что эта ситуация займет видное место в повестке дня заседания Кабинета министров на этой неделе.
Высокопоставленный источник в железнодорожной отрасли сказал: «Если связисты объявляют забастовку, вы вообще не запускаете много поездов. Вскоре вы начнете воздействовать на электростанцию Дракс, или на поставки топлива, или даже на поставки продуктов питания в супермаркеты».
Профсоюзы железнодорожников также отказываются соглашаться на резкое сокращение расходов, чтобы сбалансировать отчетность и уменьшить потребность налогоплательщиков в поддержании британских железных дорог на плаву.
Тысячи рабочих мест будут сокращены, сотни билетных касс закрыты, а железнодорожные пенсии должны быть радикально пересмотрены, поскольку спрос на услуги стабилизируется на уровне около 70% от допандемического уровня.
Правительство в эти выходные предупредило, что железнодорожная отрасль «просто находится на жизнеобеспечении»; и сокращения обязательны.
Понятно, что железнодорожные операторы и компании направили правительству ряд писем, в которых выражается обеспокоенность по поводу забастовки и ее последствий для экономики.
Один из них, написанный от имени грузовых железнодорожных операторов, озаглавлен «Оценка воздействия на эффект забастовки».
Переход на автомобильные перевозки грузов невозможен из-за нехватки водителей грузовиков.
Экономические последствия забастовок «потенциально серьезные», предупредили министров. В письме добавлено: «[Эксплуатация] 12-часовой железной дороги не способствует осуществлению грузовых перевозок».
Члены профсоюза RMT находятся на полпути к голосованию за забастовку рабочих операторов поездов и Network Rail, национализированной компании, владеющей путями, светофорами и станциями.
Мануэль Кортес, глава отдела наемных работников транспорта Ассоциация (TSSA) пообещала самый большой срыв со времен всеобщей забастовки 1926 года. Между тем, профсоюз водителей Aslef, как известно, хочет, чтобы повышение заработной платы было привязано к индексу инфляции розничных цен в мае, который в настоящее время ожидается на уровне 11,5%.
Пассажиры стоят в очереди на автобусной станции Виктория во время 24-часовой забастовки в метро в 2017 году. Фото: Джастин ТАЛЛИСДЖАСТИН ТАЛЛИС/AFP/Getty Images с 1994 года.
The Telegraph стало известно, что Эндрю Гиллиган, советник премьер-министра по вопросам транспорта, входит в межведомственную оперативную группу по борьбе с забастовками.
Представители Даунинг-стрит, Министерства финансов и Министерства транспорта готовят планы на случай непредвиденных обстоятельств в преддверии хаоса на железных дорогах этим летом в результате забастовки.
Руководители железных дорог в эти выходные обратили внимание на RMT из-за действий профсоюза. непримиримость.
Представитель торговой организации Rail Delivery Group сказал: "Теперь нам нужно адаптироваться к новым схемам поездок, беря с налогоплательщиков не больше, чем наша справедливая доля.
" ;Руководство RMT должно положить конец этой пагубной неопределенности, отказавшись от своего преждевременного голосования.
«Мы планируем на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы свести к минимуму влияние потенциальной забастовки на экономику и обеспечить движение грузов и пассажиров этим летом».
Мик Линч, генеральный секретарь RMT, однако, был непокорным. Он сказал: «Мы верим в модернизацию железных дорог, но мы не верим в жертвование тысячами рабочих мест, постоянное замораживание заработной платы или снижение безопасности железных дорог».
"Вот что будут означать планы правительства для железных дорог. если РМТ и другие транспортные союзы не встанут на комплексную защиту отрасли.
«Общественность не хочет дегуманизированной, антиутопической сети, управляемой ИИ, которая ставит в невыгодное положение людей с ограниченными возможностями, пожилых людей и женщин, путешествующих в одиночку по ночам».
Представитель Министерства транспорта заявил: " Пандемия навсегда изменила железную дорогу: количество пассажиров резко сократилось.
«Правительство вмешалось и выделило 16 миллиардов фунтов стерлингов, почти 600 фунтов стерлингов на семью, чтобы обеспечить ее выживание, но это просто финансовое жизнеобеспечение, и, если мы не примем меры для существенных изменений в ближайшее время, долгосрочное будущее железной дороги окажется под угрозой». ;
Профсоюзные магнаты готовятся к «крупнейшей забастовке в современной истории» из-за сокращений после COVID-19 боссы постоянно увольняют. Автор: Джефф Пью для Telegraph
Нет ничего необычного в том, что Петрит Михай протестует возле Дома единства на Чалтон-стрит в Лондоне, давая тем, кто работает в нервном центре одного из самых воинственных британских профсоюзов, дозу их собственного лекарства.
Михай стоит. возле головного офиса профсоюза железнодорожников, морского транспорта и транспорта (RMT), на своем старом рабочем месте, пикетирует персонал после того, как он потерял работу под руководством бывшего руководителя Мика Кэша. Решимость преемника Кэша, Мика Линча, еще не сдвинулась с места. Не в последнюю очередь потому, что у Линча полно других забот.
РМТ находится на военном положении. Лидеры профсоюзов наслаждаются возможностью крупномасштабных забастовок на железных дорогах. Линч, чья зарплата в 163 000 фунтов стерлингов в год затмевает зарплату премьер-министра, замышляет «крупнейшую забастовку в современной истории». Голосование за действие завершится через две недели.
В условиях инфляции, достигшей 30-летнего максимума, Великобритания находится в тисках кризиса стоимости жизни, который возглавляет раненое консервативное правительство, оправившееся от последствий «партийных ворот». ». Линч знает, что сейчас самое время нанести удар. Это означает хаос для пассажиров этим летом.
От коридоров Уайтхолла до залов заседаний советов директоров растёт единодушие в том, что забастовки неизбежны. «Будет противостояние. Я думаю, что это неизбежно», — говорит один высокопоставленный деятель железнодорожной отрасли.
RMT — самый передовой среди влиятельного триумвирата профсоюзов, которые полны решимости закрепить свое преимущество.
Двое других не отстают. Ассоциация наемных работников транспорта (TSSA), представляющая обслуживающий и диспетчерский персонал, близка к тому, чтобы заявить о «основе спора». Мануэль Кортес, его глава, на прошлой неделе пообещал «беспрецедентный» подрыв и пообещал крупнейшую забастовку со времен всеобщей забастовки 1926 года. Союз готов перейти в наступление. «Я чувствую, что ближайшие месяцы будут трудными», — сказал генеральный секретарь Мик Уилан ранее в этом месяце.
Инсайдеры отрасли говорят, что Аслеф перейдет к спору, если железнодорожные начальники откажутся от повышения заработной платы, связанного с Индекс розничных цен за май – оценивается в 11,5%.
В своей простейшей форме споры на железных дорогах касаются заработной платы, пенсий, сокращения расходов и условий труда. «Так было всегда», — шутят некоторые зрители. Но масштаб проблем выделяет его среди других.
Профсоюзы демонстрируют свои мускулы
С одной стороны, лидеры профсоюзов полны решимости защищать отрасль, рабочая сила которой ожидает значительного повышения заработной платы и выхода на пенсию по выгодным схемам пенсии по последней заработной плате.
р> <р>С другой стороны, это квазинационализированный сектор, который потратил 16 миллиардов фунтов стерлингов из денег налогоплательщиков на обеспечение движения поездов во время пандемии, и чьим боссам министерство финансов приказало сбалансировать бухгалтерские книги. В зависимости от того, где окажется количество пассажиров после пандемии, железным дорогам необходимо экономить от 2 до 3 миллиардов фунтов стерлингов каждый год.
Один из высокопоставленных отраслевых деятелей говорит: «У вас есть отрасль, в которой поддержку со стороны налогоплательщика — и никто не был уволен.
«Положение, в котором мы сейчас находимся, неустойчиво.
«Они [профсоюзы] полны решимости объявить забастовку. У них есть промышленная мощь, и, как вы видели снова и снова, они готовы ее использовать». /> Забастовка может оставить пассажиров по всей стране в затруднительном положении. Фото: Пит Клифтон/PA Wire
Железнодорожные реформы рассматриваются в рамках четырех основных разделов: пенсионная реформа, сокращение численности персонала, согласование новых соглашений о заработной плате и планы по закрытию сотен билетов на вокзале. офисы.
Источник в правительстве говорит: «Очень сильно чувствуется … что нам необходимо создать железнодорожную систему, которая будет устойчивой в будущем. Мы должны создать железную дорогу, которая будет работать для всех. И это включает всех пассажиров и налогоплательщиков, которые поддерживали его до этого момента. Мы должны сделать это, если хотим быть реалистичными в отношении железной дороги, которая будет служить грядущим поколениям».
Источники в отрасли и в Уайтхолле говорят, что RMT, в частности, «поторопилась», проголосовав за забастовку до того, как начались содержательные обсуждения.
Тем не менее, угроза не может быть более реальной. Другой высокопоставленный железнодорожный источник говорит: «Инфляция внезапно стала безудержной. И это, к сожалению, впервые за почти 30 лет столкнулось с [ситуацией], когда правительство напрямую финансирует все элементы [железнодорожной] отрасли.
«Профсоюзные боссы находятся под большим давление со стороны железнодорожников; которые не привыкли к замораживанию заработной платы. Они получат сногсшибательный мандат [на нанесение удара]».
«Игра с обвинением»
Операторы опасаются, что они снова могут оказаться подставными лицами правительства. Во время затянувшегося спора с RMT несколько лет назад боссы подверглись критике со стороны Криса Грейлинга, тогдашнего министра транспорта, за то, что они не смогли выйти из тупика.
Надеюсь, что Уайтхолл понимает, что на этот раз все по-другому. .
«В конечном итоге этим занимается правительство», — говорит источник в одном из операторов. «Это требует действительно четкой политической приверженности. Для успеха или неудачи абсолютно необходимо, чтобы правительство, если оно начнет продвигать изменения, которые, как мы все думаем, нужны отрасли… проведет их.
«Если это будет отменено на полпути когда дела пойдут плохо, у вас будут более сильные профсоюзы», — добавляют они. «Если они разливают его наполовину, мы в плохом положении».
Источник в другом операторе добавляет: «Кто возьмет на себя вину? Это превратится в игру с обвинением. Станет ли ваша местная железнодорожная компания следующей паромной компанией P&O Ferries в глазах обычных пассажиров?»
Источник в правительстве отвечает: «За кулисами проделывается много работы. Это то, о чем думали все вплоть до самого верха правительства.
«Даунинг-стрит участвует в планировании. Это показывает, насколько серьезно к этому относятся».
Считается, что планы правительства в отношении забастовок будут представлены на видном месте на заседании Кабинета министров на этой неделе.
Еще больше усложняет ситуацию то, что не только операторы поездов сталкиваются с забастовками. Важно отметить, что работники Network Rail, поддерживаемого государством владельца железнодорожных путей, станций и другой ключевой инфраструктуры, могут уйти из-за планов по сокращению 2500 рабочих мест.
В то время как операторы по-прежнему смогут работать с основными службами во время забастовки. несколько дней призрак связистов, спускающих инструменты, имеет более серьезные последствия, поскольку грузовые и пассажирские перевозки перестают работать по всей стране.
«Большим испытанием для правительства будет забастовка Network Rail, и, честно говоря, именно поэтому забастовка не проводилась с 1994 года. Это та забастовка, в которой правительству предстоит проверить нервы», — говорит источник.
Премьер-министр знает, что страна может быстро отвернуться от него, если массовые забастовки затянутся. Несмотря на сильную риторику внутри страны, есть опасения, что Борис Джонсон сдастся под тяжестью общественного мнения.
«Мы видели, как это правительство говорит то же самое по многим вопросам, а затем, спустя 36 часов, передумало», — добавляет источник.
Операторы поездов, Network Rail и правительство опасаются этого лета хаоса. может легко перерасти в осень, поскольку обе стороны занимают все более укоренившиеся позиции.
«Опасность заключается в том, что как только мы вступим в этот спор, все, что звучит как разумное предложение, [профсоюзным лидерам] будет трудно продать своим депутатов», — говорит источник. «Вот почему это будет адская драка».
Представитель RMT сказал: «Трюки протеста возле Дома единства инсценированы бывшим сотрудником, который был уволен за грубые проступки из-за Дисциплинарный процесс персонала RMT, который коллективно согласован с нашими признанными профсоюзами.
"Как ответственная организация, RMT ожидает от своих сотрудников надлежащего поведения, и все сотрудники подчиняются нашим согласованным процедурам.
p>
«Уволенный бывший сотрудник подал ряд исков в суд по трудовым спорам, и они будут рассмотрены в установленном порядке».
Свежие комментарии