Риши Сунак и Тереза Коффи, изображенные с Борисом Джонсоном на заседании кабинета министров, надеются убедить коллег-министров усилить поддержку претендентов на пособия. : Оли Скарфф/Getty Images
Есть надежда, что реформа поможет людям, которые устроились на работу, но все еще претендуют на получение универсального кредита, получить больше работы.
Так называемый «тренер по работе» регулярно проводит встречи с претендентами, часто раз в две недели, чтобы оказать им поддержку и дать совет по поиску дополнительной работы.
Претендентам также предоставляется доступ к службе обмена сообщениями с тренерами, что позволяет им быстро получить письменный совет о собеседованиях при приеме на работу и других этапах процесса найма.
Дискуссии между Казначейством и Министерством труда и пенсий продолжаются. , без каких-либо немедленных политических заявлений.
Несмотря на то, что предоставление рабочих тренеров для большего числа людей будет стоить денег, источники, близкие к обсуждениям, не верят, что это повлечет за собой огромные суммы дополнительных налогоплательщиков. деньги.
«План роста»
Толчок исходит от того, что Даунинг-стрит планирует в ближайшие недели выдвинуть на первый план попытки снизить стоимость жизни и стимулировать экономический рост.
Ожидаются Борис Джонсон и г-н Сунак. выступить с совместной речью позже в этом месяце, рекламируя «план роста», после того, как Банк Англии предсказал, что рецессия может разразиться в конце этого года.
Союзники премьер-министра считают, что сосредоточение внимания на исторически низких показателях безработицы и мерах по увеличению роста может помочь предотвратить растущее восстание тори.
Уровень безработицы снижается,
Но была критика того, как официальная цифра безработицы достигнута, поскольку в статистику не включены десятки людей, получающих пособия и говорящих, что не ищут работу.
Ранее на этой неделе стало известно, что Стив Хипи, глава бюджетной авиакомпании Jet2 , раскритиковал трудовую этику некоторых британцев во время обсуждения с правительством проблемы нехватки кадров.
Говорят, что на встрече за закрытыми дверями г-н Хипи пожаловался, что «ленивые британцы, которые живут за счет пособий и сидят на своих задницах», усугубляют недавние проблемы, наблюдаемые в аэропортах.
Комментарий был впервые опубликован в The The Telegraph. Солнце. Источник, знакомый с ходом встречи, подтвердил Daily Telegraph, что комментарии были произнесены.
Представитель Jet2 сообщил The Sun, что г-н Хипи выразил свое недовольство рынком труда, но «другие распространяемые слухи категорически не соответствуют мнению ни его, ни нашей компании».
Наибольшее беспокойство избирателей вызывает стоимость жизни
Политические советники сообщили г-ну Джонсону, членам Кабинета министров и депутатам-консерваторам, стремящимся к переизбранию, что стоимость жизни, как ожидается, будет самой большой проблемой для избирателей в ближайшие годы.
Премьер-министр настаивает на своем министры должны быстрее выдвигать политические предложения, которые не влекут за собой изменения налогов или расходов, чтобы помочь с финансовым кризисом.
Один из союзников сказал, что г-н Джонсон решил, что «боль стоит выигрыша» когда он поддержал непредвиденный налог г-на Сунака на нефтегазовые компании, чтобы помочь финансировать пакет расходов на 21 миллиард фунтов стерлингов.
Большая часть финансовой поддержки, включая 400 фунтов стерлингов на счета за электроэнергию для каждого домохозяйства в Великобритании, которое использует электричество — будет пинать только этой осенью, когда повысится предел цен на энергоносители.
Фу Другие изменения налогов и расходов не ожидаются до осеннего бюджета, хотя источники в казначействе стараются ничего не исключать, учитывая волатильность экономической ситуации.
Свежие комментарии