Противники законопроекта о реформе признания гендерного равенства проводят демонстрацию у здания шотландского парламента в Эдинбурге. Фото: Джейн Барлоу/Пенсильвания
Они добавляют, что организации могут следует отложить исключение трансгендерных людей из женских сообществ и служб из-за боязни судебных исков со стороны тех, кто на законных основаниях изменил пол в соответствии с предлагаемой системой самоидентификации.
В то время как органы в настоящее время имеют право вводить «полное» исключение для транс-мужчин без сертификатов о признании пола, они вынуждены пройти строгие юридические проверки, чтобы запретить транс-людям, которые стали женщинами в глазах закона.
Алистер Джек, секретарь Шотландии, опубликовал 13-страничное «изложение причин» после внесения беспрецедентного приказа об отказе в одобрении Билла Рояля в палате общин.
В заявлении для депутатов , он сказал, что получил «очень высокопоставленное юридическое заключение» о том, что законопроект будет иметь «серьезные негативные последствия» для действия британского законодательства о равенстве.
Но депутаты SNP отклонили изложение причин как «неубедительное», и г-жа Стерджен повторила свое предупреждение о том, что она обратится в суд для судебного пересмотра, чтобы попытаться отменить вето. Любое действие будет начинаться в Сессионном суде, но может быть обжаловано вплоть до Верховного суда.
Шона Робисон, секретарь SNP по вопросам социальной справедливости, сказала, что предложение г-на Джека о переговорах о возможных поправках к законопроекту решение его проблем было «дымовой завесой».
Она утверждала, что никакие изменения не могут быть внесены в ответ на несогласие министра Шотландии с наличием «двух разных режимов признания пола в Великобритании». /> Шона Робисон, секретарь SNP по социальной справедливости, заявила, что предложение Алистера Джека о переговорах о возможных поправках к законопроекту было «дымовой завесой». Фото: Кен Джек/Getty Images
Г-н Джек ранее предупреждал, что это создаст «значительные осложнения» и позволит «больше мошеннических или недобросовестных приложений».
В изложении причин говорилось, что люди разного пола в разных частях Великобритании вызовут хаос в системах, используемых для администрирования налогов, пенсий и пособий.
Администраторы предупредили, что это будет «неуправляемо» для « двойная идентичность» должна быть зарегистрирована «даже со значительными затратами времени и средств».
В нем также говорится, что однополые школы в Шотландии могут быть вынуждены стать совместными, а реформы сделают это более трудным для тех, кто в Англии для работы.
Хотя некоторые из проблем уже существуют в действующей системе выдачи системы признания пола, в заявлении говорится, что реформы г-жи Стерджен усугубят их, поскольку позволят применять «новую и значительно более широкую категорию людей».
Это включает детей в возрасте 16 и 17 лет, тех, у кого нет медицинского диагноза гендерной дисфории, и тех, кто не прожил два года в своем «приобретенном поле».
Никола Стерджен, первый министр Шотландии, заявила, что вето Вестминстера на законопроект «неизбежно закончится рассмотрением дела в суде». Фото: Lesley Martin/Reuters
Правительство Шотландии ожидает, что ежегодное число заявителей составит от 250 до 300, что в 10 раз больше нынешнего уровня, составляющего около 30 в год.
Но газеты предупреждают. это может быть сильно занижено, и самая близкая подобная система в стране с таким же населением, как Шотландия, принимает в среднем 550 заявок в год.
Реформы г-жи Стерджен позволят шотландцам изменить свой юридический пол путем подписания законодательной декларации, устраняя необходимость медицинского диагноза гендерной дисфории.
Любой рожденный или проживающий в Шотландии может использовать систему, открывая двери для «гендерный туризм», в рамках которого мужчины могли временно перемещаться к северу от границы, чтобы воспользоваться положениями.
Г-н Джек сказал депутатам, что закон нанесет ущерб действию Закона о равенстве по всей Великобритании, заявив: «Эти неблагоприятные последствия включают воздействие на работу однополых клубов, ассоциаций и школ, а также такие меры защиты, как равная оплата труда.
«Правительство разделяет озабоченность многих представителей общественности и групп гражданского общества по поводу потенциального воздействия законопроекта на женщин и девочек».
Отвергая заявления г-жи Стерджен о том, что Вестминстер теперь может наложить вето на большее количество законопроектов Холируд, он сказал: «Власть может осуществляться только на определенных основаниях, и тот факт, что это впервые за почти 25 лет передачи полномочий, подчеркивает что это право нельзя использовать легкомысленно».
Законопроект о признании пола: кто голосовал за и против
В изложении причин говорится, что он не верит, что законопроект «сохраняет или создает достаточные гарантии», а должны предоставить «какие-либо доказательства», что они жили в своем новом поле в течение требуемого периода времени.
Для пространств для одного пола законопроект «вероятно вызовет охлаждающий эффект, который может быть столь же вредным в практика как юридическое следствие».
Г-жа Стерджен сказала, что вето «неизбежно закончится в суде», заявив, что ее правительство будет «решительно защищать что-то еще, а именно институт шотландского парламента, способность MSP — демократически избранных — издавать законы в области в нашей компетенции. Короче говоря, мы будем защищать шотландскую демократию».
Иан Мюррей, теневой шотландский секретарь лейбористов, обвинил оба правительства в попытке «сломать» деволюцию и заявил, что «транс-права и права женщин не должны использоваться в качестве предлога для войны на истощение SNP-тори».
Свежие комментарии