Наши юные герои пытаются остановить поезд в первых сценах фильма «Дети железной дороги» (1970).
«Папа, мой папа». Эти слова, произнесенные Дженни Агуттер в роли Бобби в конце экранизации фильма 1970 года «Дети железной дороги», уже полвека запечатлевают в сердцах нации. В необычайной замедленной съемке мы видим, как Бобби тянется к вокзалу по причине, которую она не может четко сформулировать, и сквозь клубящийся пар на платформе она видит высокий силуэт, знакомый, но не слишком.
Постепенно она понимает, что это ее отец (которого играет Иэн Катбертсон), которого отправили в тюрьму по причинам, которые никогда не были ясны, и теперь он свободный человек, и его репутация восстановлена. Она бежит к нему, ее желание исполнилось, и наше тоже. Ибо оптимизм Бобби движет фильмом. Послание, которое пронизывает нас, состоит в том, что какой бы трудной ни была жизнь, все наладится. Это послание до сих пор поражает нас.
Неудивительно, что вчера было объявлено о сиквеле «Возвращение детей железной дороги», в котором история продвигается вперед почти на 40 лет от эдвардианской Англии до Второй мировой войны. Агуттер сыграет старую версию Бобби, а сюжет повествует о новой группе детей, эвакуированных из Йоркшира, которые сталкиваются с солдатом; как и они, он далеко от дома.
Так почему же мы так очарованы этой историей о трех английских детях из среднего класса — Бобби, Питере и Филлис — чья комфортная жизнь прерывается, когда их отец (без их ведома) попадает в тюрьму, и им приходится терпеть очень благородную бедность в сельском Йоркшире? Только на прошлой неделе было объявлено, что Жаклин Уилсон будет модернизировать оригинал Э. Несбит для публикации в сентябре. Было четыре телеадаптации и несколько сценических версий.
Для Агуттера «Дети железной дороги» — это постоянное присутствие на протяжении долгой карьеры. Впервые она сыграла Бобби для BBC в 1968 году; затем, после ее самого известного появления в фильме Лайонела Джеффриса, она была святой матерью в телеадаптации для ITV в 2000 году. Естественная аура порядочности Агуттера и красиво четкие, анахроничные гласные стали неотъемлемой частью способности этой истории вызывать в воображении забытая Англия, Англия, которая, возможно, для многих никогда не существовала.
‘Ой! мой папа, мой папа! ‘: иллюстрация CE Брока к роману Несбит 1906 года
Странно то, что Несбит, один из величайших авторов детской фантастики, писал книги гораздо лучше, чем «Дети железной дороги». Ее фантазии, такие как «Пять детей и оно» (модель для «Инопланетянина» Спилберга) и «История амулета» — это ослепительные подвиги воображения, включающие путешествия во времени, волшебные кольца, странных существ, исполняющих желания. Ее книги Bastable, такие как «История искателей сокровищ», полны знакомой хаотичной и сложной семейной жизни. «Дети железной дороги», однако, шаблонны, полагаясь на слишком много отдельных эпизодов (вероятно, потому, что история впервые появилась в серийной форме), и этот знаменитый финал странно приглушен в тексте. Его привлекательность за последние полвека объясняется скорее фильмом 1970 года, чем «Несбит».
Его популярность при выпуске в прокате в Великобритании отчасти объясняется тем, что он великолепно снят. Джеффрис был более известен как комический актер (он был дедушкой Поттсом в Chitty Chitty Bang Bang) и так и не приблизился к тому, чтобы повторить этот потрясающий режиссерский дебют. Отдельные сцены чередуются между совершенно драматичными (когда дети пытаются предотвратить врезание встречного поезда в оползень) и беззаботными — каждый раз, когда Филлис (Салли Томсетт, буйная и неутомимая) занимает центральное место. Но есть также человеческое сердце, которое бьется на протяжении всего фильма, заканчивая тем знаменитым воссоединением, возможно, самым сильным эмоциональным ударом в британском кино.
Но оригинальный фильм «Дети железной дороги» имел успех в то время и по менее очевидным причинам. Он вдохновлен культом Эдвардианы, возникшим в середине 1960-х годов и воплощенным в альбоме The Beatles Sgt Pepper, винтажном бутике I Was Lord Kitchener’s Valet и адаптации BBC саги о Форсайтах Джона Голсуорси.
Это также дань уважения эпохе пара, которая закончилась всего за пару лет до того, как Джеффрис снял фильм. Со смертью паровоза умер определенный элемент романтики, и поэтому фильм становится своего рода исполнением желаний на другом уровне, сохраняя жизнь более спокойной Британии до того, как высокоскоростные поезда с визгом проносятся по сельской местности, как разъяренные осы.
Роман, как пишет Бен Лоуренс, далек от «скандальной» личной жизни Несбит. Фото: Hulton Archive.
Сейчас, глядя на фильм, ностальгия по-прежнему играет роль. Даже те из нас, кто недостаточно взрослый, чтобы помнить паровозы, быстро осознают их величавое очарование. Наблюдение за тем, как Старый джентльмен (Уильям Мервин) каждый день машет детям из своего первоклассного экипажа по пути на работу, приносит с собой уверенность — его надежное приветствие дает луч надежды в их неопределенной жизни (и, конечно же, это оказывается, что он способствовал возвращению их отца).
Сельская местность тоже идиллическая. Даже если в этом есть свои опасности (школьник Джим поранился в железнодорожном туннеле во время погони за бумагами), всегда есть обнадеживающее сообщество, которое всегда рядом. Вот и вечное эдвардианское лето, по крайней мере, в нашем сознании. Мы можем смотреть этот фильм и делать вид, что это навсегда 1906 год, ужасы следующего десятилетия откладываются на неопределенное время.
Но, прежде всего, я думаю, что остаточная сила фильма принадлежит самим детям. Какая бы добросердечная Бобби ни была, она не идеальна. Когда она решает устроить благотворительную акцию в помощь начальнику станции Перксу (Бернар Криббинс), он приходит в ужас, думая, что она покровительствует ему, потому что он беден. Эти дети подвержены ошибкам: они ссорятся, они шутят. Их мать (Дина Шеридан) иногда отчаивается. И все же они также героичны.
Их ситуация вызывает у них глубокую печаль, но у них есть компромиссное отношение, и мы тепло реагируем на их стойкость, зная, что они будут вознаграждены. Все это контрастирует со сложной, а иногда и скандальной жизнью Несбит, которая воспитывала двоих детей, рожденных от мужа и его любовницы, как своих собственных. «Дети железных дорог» — это фантазия Несбит о ускользнувшей от нее семейной жизни со счастливым концом.
Фильм усиливает это и, прежде всего, дает нам почувствовать, что их вдохновляющая история может стать повествованием для нашей собственной жизни — если мы этого достаточно сильно захотим.
«Возвращение детей железной дороги» выйдет в кинотеатрах 1 апреля 2022 года.
Свежие комментарии