Адриан Данбар говорит, что попытка выучить жаргон LoD — это почетный знак. Автор: Стеффан Хилл.
Вы знаете свой Reg-15 от своего AC-12? Есть ли в ОПГ УКО? WTF происходит? Да, некоторые из жаргона правоохранительных органов в блокбастере BBC Line of Duty могут быть немного непонятными для нас, мирных жителей. Это часть его привлекательности.
Пишет ли он медицинскую драму или полицейский триллер, создатель Джед Меркурио любит засорять свои сценарии реалистичным жаргоном на рабочем месте и точными акронимами, чтобы создать ощущение динамичной процедурной аутентичности. Его следует аплодировать за то, что он никогда не преувеличивал перед аудиторией, а вместо этого доверял нам изучать основы по мере развития сериала.
Всякая полицейская болтовня может сбить с толку как звезд шоу, так и зрителей. Вики МакКлюр, которая играет детектив-инспектор Кейт Флеминг, называет процесс изучения своего диалога «обязанностями».
Актер Мартин Компстон, который играет сержанта Стива Арнотта, говорит: «Я думаю, что Джед иногда делает это только для того, чтобы вас мучить. В прошлой серии у меня было пять сокращений в одном предложении. Пытаться выучить их становится своего рода знаком чести ».
Адриан Данбар, который играет Супта Теда Гастингса, может быть, ветеран шекспировской пьесы, но он соглашается: «Надо действительно много работать, потому что язык очень сложный. То, что вы описываете, обычно носит очень технический и подробный характер, так что вы не можете преувеличивать. Так что вопрос просто в том, чтобы опустить голову «.
К счастью для фанатов, помощь всегда под рукой. Вот ваше удобное руководство по всей терминологии, которую вы могли услышать в шестой серии.
AC-12
Антикоррупционное подразделение 12, где наши герои работают над искоренением согнутых медвежатников в Центральной полиции. Мы также встречали AC-3 и AC-9 в предыдущих сериях.
AFO
Уполномоченный по огнестрельному оружию. Офицер полиции, который был отобран, обучен и аккредитован своим начальством для оперативного ношения огнестрельного оружия.
ANPR
Автоматическое распознавание номерных знаков. Когда автомобиль проезжает мимо камеры ANPR, его номерной знак считывается и мгновенно сверяется с базой данных интересующих автомобилей.
ARU
Подразделение вооруженного реагирования, такое как отряд во главе с сержантом Дэнни Уолдроном (Дэниел Мейс) в третьей серии.
Дэниел Мэйс играл Рода Кеннеди, который мировл ARU. Фото: Steffan Hill АРВ.
Вооруженная машина реагирования, экипаж которой используется из AFO для участия в инциденте, предположительно связанным с другим оружием или другими сценариями повышенного риска. АРВ-препараты адаптированы и модифицированы для перевозки специального оборудования.
БЫТЬ
Взлом с проникновением. Два основных элемента преступления кражи со взломом.
Большой красный ключ
Ручной стальной таран 16 кг для проникновения в помещение. Он большой, красный и открывает двери. Также как известен «силовик», «донкер» или «хулиган».
Синий на синем
Случайное ранение или ранение сотрудника полиции в полицейского.
Прохожий тройной 9
Звонок службы экстренной помощи 999 от гражданского лица.
ЧИС
Скрытый источник информации о людях, также известный как полицейский информатор / стукач / морда / крыса / нарк / трава. При разоблачении может встретить жестокий конец, отсюда и выражение «стукачи получают швы».
CID
Управление уголовного розыска. Офицеры в форме часто называют «отделом мозгов».
COM
Менеджер по тайным операциям, который руководит секретными офицерами. В пятой серии COM (менеджер по тайным операциям) потерял связь с детективом Джоном Корбеттом (Стивен Грэм).
Стивен Грэм сыграл сержанта Джона Корбетта, который работал под прикрытием в OCS. Фото: Эйден Монаган CPS.
Королевская прокурорская служба. Независимое агентство по уголовным делам, расследуемым полицией и другими правоохранительными организациями Англии и Уэльса.
DIR
Цифровая запись интервью. Устройство использовалось для записи допросов полиции, заменяя старые кассеты. Обратите внимание на длинный звуковой сигнал в начале каждого допроса.
ДПС
Дирекция профессиональных стандартов. Внутренний орган столичной полиции, ответственный за расследование жалоб на поведение своих сотрудников.
Порядок фаренгейта
Команда Line of Duty стреляет на поражение. В разных полицейских операциях используются разные кодовые слова.
FI
Судмедэксперт, как Тим Ифилд (Джейсон Уоткинс) в четвертом сериале. Собирает и хранит вещественные доказательства на месте преступления, чтобы отправить их в лабораторию для анализа.
Джейсон Уоткинс в роли Тима Ифилда, гражданского координатора судебно-медицинской экспертизы в отделе судебно-медицинской экспертизы Центральной полиции Фото: Эйдан Монаган, FLO
Офицер по связям с семьей. Тесно сотрудничает с лицами, пострадавшими от серьезных преступлений, например с семьями жертв убийств.
Предприятие
Судебно-медицинский эксперт или судебно-медицинский эксперт. Любой квалифицированный врач, которого полиция Великобритании использует для лечения травм, взятия образцов крови или подтверждения и подтверждения внезапной смерти.
Пушистый экзосет
Полицейская собака. Также может быть назван «наземной акулой».
Георадар
Проникающий радар — просто инструмент для обнаружения того, что скрывается под бетонным полом.
GSR
Остатки выстрела. Осколки или частицы, попавшие на руки и одежду человека, стреляющего из огнестрельного оружия.
GSW
Огнестрельное ранение. GSW можно классифицировать как умеренные, тяжелые и критические.
«ЧАС»
Ах, это было бы красноречиво.
Техника жесткого контакта
Также известен как контактный выстрел. Если дуло огнестрельного оружия прижимается к телу или голове цели перед выстрелом. Часто результат перестрелок с близкого расстояния или убийств в стиле казни.
айпи адрес
Адрес интернет-протокола, числовая метка, присваиваемая каждому устройству, подключенному к компьютерной сети онлайн. Это может означать, что можно отследить местоположение компьютера или пользователя.
ИК
Мгновенный ответ, часто слышимый по радио, звонок «запрос ИК». Также может означать отчет об инциденте.
Матрица
Не научно-фантастический фильм с участием Киану Ривза в солнцезащитных очках девяностых и длинном кожаном пальто, а шкала для оценки достоверности полученных полицейских разведданных.
Misper
Пропавший без вести. Инспектор Линдси Дентон и секретный инспектор Кейт Флеминг (Вики МакКлюр) работали в отделе по поиску пропавших без вести во втором сезоне.
Линдси Дентон, которую играет Кили Хоуз, была детективом по поиску пропавших без вести. Фото: Стеффан Хилл, Массачусетский технологический институт.
Группа по расследованию убийств. Специализированная группа по расследованию убийств, где DCI Джоан Дэвидсон (Келли Макдональд) работает в шестом сериале.
MoPI
Управление полицейской информацией. В пятой серии уведомление MoPI заблокировало доступ к записям сержанта Джона Корбетта, чтобы свести к минимуму риск разоблачения его прикрытия.
OCG
Организованная преступная группировка, такая как банды в балаклавах, которые можно увидеть на протяжении всей «линии долга». Гражданские члены и коррумпированные полицейские работают вместе, чтобы постоянно планировать и совершать крупномасштабные серьезные преступления.
OP
Смотровая площадка или наблюдательный пункт. Позиция, с которой можно вести наблюдение. Наблюдение может быть сокращено до «obs» или «obbo».
PNC
Национальный компьютер полиции, база данных, используемая правоохранительными организациями по всей Великобритании.
PIM
PIM — это менеджер после инцидента, который приходит после серьезного инцидента (например, когда подозреваемые были застрелены), и облегчает, управляет и обеспечивает целостность процедуры после инцидента.
Рег 15
Правило 15 или «желтое уведомление», информирующее должностное лицо о том, что была подана жалоба или выявлен вопрос поведения, который требует расследования. Это может перерасти в «красное уведомление», что приведет к увольнению.
RIPA
Закон о регулировании следственных полномочий 2000 года. Парламентский закон, регулирующий полномочия государственных органов по наблюдению и перехвату сообщений.
RTC
Дорожно-транспортное происшествие или автокатастрофа. Раньше называлось ДТП (дорожно-транспортное происшествие) до тех пор, пока правила не изменились, потому что «несчастный случай» подразумевает, что никто не виноват.
SOCO
Офицер на месте преступления. Судебно-медицинский эксперт на месте преступления обучен фотографировать улики и выявлять следы, оставленные на месте преступления.
SFC
Командующий стратегическим оружием, который осуществляет общий стратегический контроль над вооруженными операциями, несет ответственность и подотчетность за данные указания.
Оружие наготове: Вики МакКлюр в роли Кейт Флеминг Фото: Steffan Hill SIO
Старший следователь, ведущий крупное дело, такое как убийство.
Сидячие повторения
Ситуационный отчет. Периодический учет текущего статуса операции. Термин был впервые популяризирован военными во время Второй мировой войны.
Нулевой статус
Кодированный радиовызов, отправляемый офицерами, которым требуется срочная помощь, часто когда они подвергаются нападению или их жизнь находится в непосредственной опасности.
Статус пять
Радиокод офицера, направляющегося к месту происшествия.
Статус шесть
Радиокод прибывшего на место происшествия офицера.
TFC
Командир тактического огнестрельного оружия, который устанавливает рабочую стратегию во время вооруженной операции и дает рекомендации по развертыванию AFO до прибытия SFC на место происшествия.
TWOC
Взятие без согласия собственника. Обычно применяется к незаконному выводу транспортного средства.
UCO
Оператор под прикрытием, такой как инспектор Кейт Флеминг в сериале с первого по третий или сержант Джон Корбетт в пятом сериале. Они часто носят гражданскую одежду или ведут себя преступно, чтобы «вписаться» и избежать опознания в качестве сотрудников правоохранительных органов.
Будьте в курсе всех новостей Line of Duty и подпишитесь на нашу еженедельную рассылку
Кто такой H при исполнении служебных обязанностей? Последние подозреваемые и подсказки 6 сезона
Свежие комментарии