Секвенирование теста Covid проводится в лаборатории Bioscientia Healthcare GmbH в Ингельхайме, Германия Фото: RONALD WITTEK / EPA-EFE / Shutterstock
По словам ведущего португальского ученого, во всем мире было обнаружено всего 90 случаев непальской мутации, поскольку Великобританию обвинили в создании «шторма в чашке».
Правительство Великобритании столкнулось с растущей критикой в пятницу вечером за то, что оно использовало непальскую мутацию для исключения Португалии из зеленого списка путешествий Великобритании.
Жоао Пауло Гомеш, научный сотрудник престижного института доктора Рикардо Хорхе в Лиссабоне, сказал, что Великобритания преувеличила риск, связанный с мутацией.
Его поддержали ведущие британские эксперты в области генома и иммунологии, которые заявили, что правительство «зашло слишком далеко» и действовало преждевременно, в результате чего планы десятков тысяч британцев на отдых были сорваны, а тысячи рабочих мест оказались под угрозой в туристической индустрии.
Г-н Гомеш, эксперт по мерам реагирования португальского правительства на пандемию, сказал, что в Португалии было зарегистрировано только 12 случаев непальской мутации, всего 90 во всем мире, и нет никаких доказательств того, что она была более опасной, чем индийский вариант, из которого он полученный.
«Я думаю, что это буря в чашке. Мы считаем это решение Великобритании очень странным, потому что индийский вариант здесь даже не достигает пяти процентов, а составляет 4,8 процента, и поэтому он сильно отличается от ситуации, в которой находится Великобритания », — сказал он.
Он сказал, что правильно, что следует контролировать непальский вариант, но настаивал: «Это нормально, что мутации происходят, когда новый вариант достигает страны, поскольку вирус передается от человека к человеку.
«Эта мутация не нова. Он также охарактеризовал все случаи южноафриканского варианта. Это просто еще одно и повторение того, что мы уже видели ».
Его поддержал доктор Джефф Барретт, директор Инициативы по геномике Covid-19 в институте Wellcome Sanger, который сказал: «Возможно, мы зашли слишком далеко, публично сосредоточившись на каждой мутации, которая происходит.
«Даже при наличии всего 90 глобальных наблюдений это находится на нашем радаре, но, конечно, я не думаю, что сейчас это должно быть на первых полосах газет».
Элеонора Райли, профессор иммунологии и инфекционных заболеваний Эдинбургского университета, заявила, что Португалию «наказали» за наличие эффективной системы секвенирования генома.
«Это как если бы мы наказывали страну за то, что у нее есть приличная инфраструктура. Если бы у них не было такой хорошей системы, им бы это сошло с рук », — сказала она.
Она добавила: «Цифры в Португалии вряд ли стремительны. Это похоже на то, как если бы правительство слишком поздно действовало с индийским вариантом, а теперь оно действует слишком рано с Португалией ».
Профессор Райли призвал к «последовательной» пограничной политике. «Либо нас беспокоит каждый потенциальный новый вариант, либо нам придется занять выжидательную позицию. Сейчас мы прыгаем между одним и другим. Непонятно, какова наша пограничная политика ».
Страны для путешествий в красном, зеленом и желтом списках
В онлайн-статье для The Telegraph Мануэль Лобо Антунес, посол Португалии в Великобритании, сказал, что решение об исключении его страны из зеленого списка было основано на «неверных» данных и будет иметь «очень негативные» последствия для экономики и Великобритании. туристы.
«Сказать, что количество заболевших в Португалии за последнее время увеличилось вдвое, просто неверно. Я подозреваю, что в этом отношении Великобритания могла на самом деле выступить хуже, чем Португалия, поскольку ее число растет с каждым днем », — написал он.
Правительство сталкивается с угрозой судебного пересмотра со стороны ABTA, представляющего туроператоров и некоторых авиакомпаний, по поводу того, что они утверждают, что оно не предоставило прозрачные данные и критерии для обоснования своих решений, а также в связи с предполагаемым отсутствием финансовой поддержки отрасли.
«Речь идет о том, чтобы прояснить, на чем основаны такие решения, как исключение Португалии из зеленого списка», — сказал один из руководителей отрасли.
В пятницу вечером Тим Олдерслейд, исполнительный директор Airlines UK, написал Гранту Шаппсу, министру транспорта, чтобы потребовать ответов на 10 вопросов, в том числе почему Португалия не была внесена в обещанный «список наблюдения», чтобы заранее предупредить отдыхающих об изменениях, а не перешла на янтарь всего за пять дней.
Мэтт Хэнкок, министр здравоохранения, сказал, что правительство всегда ясно давало понять, что страну можно исключить из зеленого списка. Он сказал, что Великобритания смогла «открыться внутри страны … отчасти потому, что мы жестко относимся к международным поездкам».
Свежие комментарии