Автобусные маршруты, идущие из Брюсселя во фламандскоязычную Фландрию, больше не будут включать французский язык для части поездки Кредит: Джефф Гилберт
Попытка фламандских националистов убрать французский язык из автобусов, курсирующих между бельгийской столицей и регионом Фландрии, оказалась успешной в последней главе мелких лингвистических разборок в Бельгии.
Сядьте на метро, автобус или трамвай в Брюсселе, и объявления о путешествиях над головой могут длиться до следующей остановки, так как французский, голландский, а иногда и английский гремят над танноем.
На пересеченной железной дороге Остенде-Эйпен немецкий язык даже добавляется в смесь, когда поезд попадает в немецкоязычное сообщество восточной Бельгии.
Однако лингвистическая меланжа брюссельских автобусов вот-вот станет проще, поскольку любые маршруты, которые доходят до Фландрии, не будут отображать указатели остановок на французском языке после пересечения границы.
Для фламандских националистов это была давно назревшая перемена.
“Это не может быть намерением, чтобы автобусы ездили по Фландрии с двуязычными сообщениями”, — сказала Инес Де Конинк из Нового фламандского альянса, партии, которая выступает за независимость Фламандии от Бельгии.
Г-жа Де Конинк добавила, что “брюссельская местная транспортная компания [STIB] имеет несколько остановок во Фландрии, и в настоящее время автобусы всегда показывают двуязычные сообщения, даже на фламандской земле.”
Автобусы, управляемые фламандской транспортной фирмой, уже отказываются от французского языка, когда покидают Брюссельский регион, после доклада бельгийского комитета по надзору за языками еще в 2011 году. Но потеря французского языка во Фландрии может негативно сказаться на франкоязычных пассажирах, особенно учитывая, что подавляющее большинство жителей Брюсселя говорят по-французски, а не по-голландски.
Недавно STIB объявила, что переименует 17 автобусных и трамвайных остановок в честь знаменитых женщин. Однако городские власти попали под обстрел в социальных сетях, когда общественный опрос решил переименовать туннель, в настоящее время носящий имя короля Леопольда II, в честь покойной певицы Энни Корди.
Сообщения в социальных сетях называли выбор мисс Корди “нелепым”, и многие задавались вопросом, была ли она достаточно знаменита для этой награды или слишком франкоязычна для туннеля, ведущего во Фландрию.
Свежие комментарии