Connect with us

    Hi, what are you looking for?

    The Times On Ru
    1. The Times On RU
    2. /
    3. Business
    4. /
    5. Босс Vodafone UK о том, почему регулирующие органы должны благосклонно ..

    Business

    Босс Vodafone UK о том, почему регулирующие органы должны благосклонно относиться к консолидации

    Предоставлено: Эдди Малхолланд. небольшая окупаемость.

    Генеральный директор британского телекоммуникационного гиганта указывает на кризис Covid как на причину, по которой министрам и регулирующим органам следует благосклонно отнестись к призывам отрасли к консолидации.

    Вместо того, чтобы скрипеть под давлением миллионов людей, работающих из дома, британская мобильная и широкополосная сеть поддерживала экономику, выдерживая колоссальный спрос на данные из-за резкого увеличения количества видеоконференций.

    Заслуга в этом плавном переходе принадлежит телекоммуникационным компаниям, настаивает Эссам, который также провел первые несколько месяцев в своей должности, ютясь в своем домашнем офисе. Теперь он хочет нажиться на этой доброй воле.

    В течение многих лет Ofcom проводила конкурентную стратегию с четырьмя крупными мобильными игроками, что помогло сохранить низкие счета клиентов. Но, столкнувшись с огромными затратами на развертывание мобильной связи 5G на большей части территории Великобритании к 2030 году, Vodafone и другие хотят иметь возможность получить здоровую отдачу от своих инвестиций, объединив усилия. Это последует за годами ничтожного роста.

    Это означает, что нужно убедить регулирующие органы и правительства поддержать консолидацию. Vodafone откровенно заявила о своем стремлении к слиянию в некоторых частях Европы, в то время как слухи связывают компанию с потенциальным поглощением конкурирующего оператора Three в Великобритании.

    «К каждому аспекту с точки зрения регулятора следует подходить с точки зрения: приносит ли это инвестиции в сети», — говорит Эссам в офисе Vodafone недалеко от Лондонского моста. «Потому что, если это не так и это сводит на нет инвестиции в сети, вы можете вообще не достичь этой цели [в 5G].

    "Пандемия действительно доказала необходимость цифровой инфраструктуры. И именно поэтому важно [для регулирующих органов] подходить к этому не только с точки зрения конкурентоспособности, но и с точки зрения того, действительно ли это создает аргументы для инвестиций».

    Ofcom, похоже, прислушивается. Объявляя об обзоре рынка мобильной связи в феврале, наблюдательный орган телекоммуникаций заявил: «Наша позиция в отношении потенциального слияния будет основываться на конкретных обстоятельствах этого конкретного слияния, а не только на количестве конкурентов».

    < p>Это был обнадеживающий знак для Vodafone, но еще многое предстоит сделать. Регулятор добавил, что его предыдущие исследования показали, что нет никаких доказательств того, что услуги и инвестиции действительно улучшаются на рынках с меньшим количеством игроков.

    Более тревожным для боссов телекоммуникационных компаний является вероятность того, что их призывы к консолидации могут быть преодолены кризисом стоимости жизни, поскольку британские домохозяйства чувствуют себя в затруднительном положении.

    Ахмед Эссам был назначен главой Vodafone UK в феврале прошлого года. Фото: Эдди Малхолланд

    Вместо того, чтобы замораживать счета, чтобы облегчить давление, операторы мобильной связи и широкополосного доступа были среди тех, кто добивался повышения цен, вызывающего инфляцию. Vodafone, например, увеличивает ежемесячную плату на 9,3% для существующих клиентов.

    Плохой фон для потребителей ставит вопрос: действительно ли регулятор телекоммуникаций будет готов дать свое благословение на снижение конкуренции, чтобы три мобильных игрока, когда счета идут вверх?

    «Мы работаем в отрасли, которая десятилетиями страдала из-за стоимости аукционов на использование спектра и стоимости ежегодных сборов за лицензии на использование спектра», — — говорит Эссам.

    "Влияние этого – доход, который ниже стоимости вашего капитала. Как вы можете обосновать инвестиции в дополнительную инфраструктуру, на окупаемость которых потребуются годы, если вы начнете с этой точки?»

    Он добавляет: «Вам нужен свежий взгляд на регулирование, чтобы вы могли получить здоровую прибыль, которая чуть выше стоимости капитала, поэтому вы можете оправдать инвестиции без вмешательства.

    «Я думаю, что Ofcom будет рассматривать каждый случай отдельно, чтобы иметь сбалансированный взгляд на консолидацию. По крайней мере, с моей точки зрения, это хорошая позиция, заключающаяся в рассмотрении каждого случая по отдельности».

    Крестовый поход Эссама по поддержке британского бизнеса — последний шаг в его карьере в одном из крупнейших мировых операторов мобильной связи.

    Родился в Каире, Египет, его родители-врачи дали ему вкус к путешествиям с временными ограничениями, живущими в Германии и Великобритании. После учебы в Лондоне он окончил Каирский университет, а затем получил степень магистра делового администрирования в бизнес-школе Henley.

    Эссам начал свое восхождение по карьерной лестнице в качестве инженера-программиста, а затем перешел на работу в сфере продаж, маркетинга, обслуживания клиентов, финансов и стратегии в Vodafone.

    Это привело его к тому, что он стал исполнительным директором Vodafone в Египте, а позже — боссом девяти рынков в Европе. Он был утвержден в качестве босса Vodafone UK в феврале прошлого года после того, как работал директором по групповым стратегиям и работе с потребителями.

    Теперь 46-летнему Эссаму предстоит борьба за ускорение роста Vodafone в Великобритании.

    Объявляя результаты за третий квартал в феврале, органическая выручка Vodafone UK выросла всего на 0,9% после падения на 0,4% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

    Резюме Ахмеда Эссама

    Одним из приоритетных направлений является сверхбыстрая широкополосная связь. Мобильный оператор не инвестирует в замену более медленного медного широкополосного доступа более быстрым полнооптическим волокном, но заключил сделки с Openreach, создателем инфраструктуры BT, чтобы продавать доступ клиентам.

    После недавнего расширения сделки с CityFibre, претендующей на BT, по обновлению широкополосного доступа в 8 млн домов, Vodafone утверждает, что является крупнейшим в Великобритании поставщиком оптоволоконной связи.

    Босс Эссама, исполнительный директор группы Ник Рид, намекнул в ноябре. что она может стать соинвестором в обновлении оптоволокна Virgin Media O2.

    "Наша цель — стать перспективным конвергентным игроком на рынке," — добавляет Эссам. «Мы не можем быть такими, если наш доступ к домам на рынке ограничен.

    «С точки зрения оптового доступа это было бы очень привлекательно. Но мы должны признать, что это высококонкурентный рынок, где есть Openreach, CityFibre и множество альтернативных сетей».

    Развертывание широкополосного доступа открывает коммерческие возможности. Тем не менее, побудить клиентов перейти на более высокие скорости может оказаться непросто из-за резкого увеличения счетов за электроэнергию и продукты.

    Essam настаивает на том, что повышение цен на мобильную и широкополосную связь не повлияет на уязвимых клиентов, но полагает, что на Openreach BT ложится большая обязанность брать на себя дополнительные расходы, связанные с предоставлением социального широкополосного доступа более бедным клиентам.

    "If you действительно хотите предоставить социальный широкополосный доступ всему британскому обществу, тогда вам нужно убедиться, что эта ответственность ложится не на ваших розничных продавцов широкополосного доступа, а на вашего основного поставщика, которым является Openreach», — говорит он.

    "Я бы не сказал, что мы возвращаемся, но мы возвращаемся к широкополосному доступу. Но любой дополнительный вклад должен исходить от Openreach"

    Sky, у которой также есть оптовый контракт с Openreach, предлагает тариф социального широкополосного доступа для тех, кто претендует на Universal Credit или Pension Credit, в то время как BT в прошлом году запустила товары первой необходимости — социальный тариф, который предлагает скорость 36 мегабайт для претендентов на пособие.

    Отвечая на вопрос Эссама, представитель Openreach сказал: "Мы считаем, что каждый в Великобритании заслуживает доступа к достойной и надежной широкополосной связи, и мы уже играем значительную роль в том, чтобы сделать широкополосную связь более доступной для тех, кто в ней нуждается. .

    «Наши регулируемые цены позволяют таким компаниям, как Sky и BT, предлагать своим клиентам специальные тарифы всего от 15 до 20 фунтов стерлингов в месяц, и мы отказываемся от платы за подключение для новых малообеспеченных домохозяйствам на универсальном кредите, что сэкономит им до 92 фунтов стерлингов.

    Помощь в обеспечении более дешевой связи для самых бедных клиентов может в некоторой степени поддержать стремление телекоммуникационной отрасли к сокращению рынка мобильной связи.

    Но учитывая, что инфляция не показывает никаких признаков ослабления, Vodafone предстоит битва за то, чтобы ее призыв к консолидации был услышан на фоне протестов по поводу стоимости жизни.

    Click to comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Take A Look

    You may be interested in:

    Society

    A Russian citizen was arrested in Phuket and charged with illegal vehicle rental business and working in Thailand without official permission PHOTO: SAKHU POLICE...

    Politics

    Zelensky said for the first time that he is ready to negotiate with Russia before reaching the 1991 borders Photo: Global Look Press Ukrainian...

    News

    Kyiv Mayor Vitaliy Klitschko takes a photo with a Ukrainian fighter Photo: Gleb Garanich/Reuters Servicemen of the Svoboda battalion from the elite Rubizh assault...

    News

    Chioma Okoli asked her subscribers what they thought of Nagiko tomato mix Pregnant Nigerian businesswoman faces up to seven years in prison In custody,...