Connect with us

    Hi, what are you looking for?

    The Times On Ru
    1. The Times On RU
    2. /
    3. Business
    4. /
    5. Не могу платить, не буду платить: кризис счетов за электроэнергию, ..

    Business

    Не могу платить, не буду платить: кризис счетов за электроэнергию, который мы не можем позволить себе игнорировать

    Озабоченность Джули-Энн Райзборо растет, когда она смотрит на расширяющийся список вызовов, с которыми ей нужно разобраться.

    “Один, два, три… шесть человек просят помочь с топливными ваучерами”, – говорит менеджер Citizens Advice.

    “Я просто смотрю на человека, у которого осталось 2 фунта стерлингов. счетчик электроэнергии».

    Райзборо из своего филиала в Маунтин-Эш, бывшем горнодобывающем центре в долинах Южного Уэльса, уже почти два десятилетия помогает людям управлять своими финансами. Но с учетом того, что счета за электроэнергию достигли рекордного уровня, а расходы на еду и другие расходы также растут, она «никогда не видела такого уровня потребностей».

    «Я вижу, что звонят гораздо больше семей», — добавляет она, вспоминая один пример из многих. «Работающая мама с двумя детьми обратилась за ваучером продовольственного банка. Она вырезала все, что могла, до голых костей».

    Все станет намного хуже. В пятницу Ofgem, регулирующий орган по энергетике, объявит уровень предельной цены на счета за электроэнергию с октября. Ожидается увеличение более чем на 160 процентов по сравнению с прошлым годом, в результате чего среднегодовые счета превысят 3300 фунтов стерлингов, а миллионы людей окажутся в бедности.

    Между тем, поскольку правительство без лидера еще не подтвердило, какую дополнительную поддержку оно предоставит зимой, тысячи людей подписались на кампанию «Не плати Великобритании», пообещав не платить по счетам в знак протеста, если они соберут критическую массу людей. сделать это сразу в октябре.

    Поставщики энергии для домашних хозяйств осознают, что их клиентам потребуется больше поддержки, чем когда-либо, чтобы пережить зиму. Тем не менее, многие из них растянули книги после нескольких месяцев высоких оптовых цен. Во время тщательного изучения у них теперь есть хрупкий баланс, который нужно найти.

    «Если люди задерживают счета в знак протеста, это просто лишает возможности заботиться о людях, которые в них нуждаются», — говорит один источник в отрасли.

    "Мы просто не знаем, как все сложится. Это беспрецедентно».

    Прошло более года с начала скачка цен на газ, ставшего причиной сегодняшнего кризиса, когда Россия начала сокращать поставки в Европу, которые она ужесточила после своего вторжения. Украины в феврале.

    Недавние исключительные оптовые цены будут отражены в счетах домохозяйств, когда в октябре будет сброшен предел цен, чтобы поставщики могли возместить затраты. Прогнозы о том, что ежегодные счета вырастут до 3 500–5 000 фунтов стерлингов в течение зимы по сравнению с 1 971 фунтом стерлингов в настоящее время, вселили страх в домохозяйства и промышленность.

    Ограничение цен на энергию

    Правительство обязалось снять 400 фунтов стерлингов со всех домохозяйств. счетов от октября и поддержать наиболее уязвимых на общую сумму 1200 фунтов стерлингов. Масштаб увеличения означает, что ему придется пойти дальше, но как это будет сделано, неизвестно, пока новый премьер-министр не вступит в должность.

    Согласно текущей траектории, EDF, один из крупнейших поставщиков в Великобритании, имеющий около пяти миллионов клиентов, ожидает, что безнадежная задолженность среди бытовых потребителей этой зимой вырастет в три раза по сравнению с прошлой зимой.

    Количество клиентов с задолженностью на 20% меньше, чем в это же время в прошлом году, но средняя сумма задолженности клиентов выросла на 30%. Компания считает, что это указывает на то, что те, кто может позволить себе оплачивать свои счета, делают это, но те, кто не может, испытывают еще большие трудности.

    «События последнего месяца резко изменили взгляды на счета за электроэнергию. Мы ожидаем, что ситуация ухудшится», — говорит Филипп Коммаре, управляющий директор по работе с клиентами EDF. «Мы не можем контролировать глобальный энергетический кризис, но мы должны сделать все возможное, чтобы помочь клиентам пережить его».

    Centrica, владелец British Gas, предупредила о значительной неопределенности в ближайшие месяцы. .

    «Большие проблемы еще впереди», — предупреждает Мартин Янг, аналитик по коммунальным предприятиям в Investec. Он отмечает, что безнадежные долги, скорее всего, будут объединены за счет ограничения цен, что означает более высокие расходы для тех, кто платит.

    Участники кампании Don't Pay UK обвинили энергетические компании в том, что они обманывают потребителей. Тем не менее, несмотря на то, что многие из более чем 20 поставщиков на рынке являются частью хорошо обеспеченных интегрированных компаний, таких как British Gas, EDF, Shell и ScottishPower, всплеск неплатежей может создать серьезные проблемы.

    Регулирующие органы отчаянно пытаются избежать повторения прошлогодней ситуации, когда около 30 недостаточно финансируемых, неопытных энергетических компаний обанкротились, не в силах справиться с растущими оптовыми затратами и ценовым пределом.

    Свернутые поставщики энергии

    Затраты, оставленные несостоявшимися поставщиками, в конечном итоге включаются в счета всех домохозяйств, что составляет 94 фунта стерлингов на домохозяйство за недавний провал. Bulb, самый крупный провал, все еще финансируется налогоплательщиком, и его расходы на сегодняшний день составляют более 900 миллионов фунтов стерлингов.

    Мэтт Ховард, партнер бухгалтерской компании Price Bailey, считает, что две трети оставшихся мелких поставщиков на внутреннем рынке «технически неплатежеспособны и находятся под неизбежным риском краха».

    Анализ кредитных рейтингов и балансов поставщиков, проведенный Price Bailey, показывает, что у 12 более мелких поставщиков обязательства превышают активы. Из них четыре имеют рейтинг выше среднего риска, а шесть — максимальный риск по кредитным рейтингам Delphi, что затрудняет доступ к финансированию. «Поставщикам и потребителям энергии предстоит зима недовольства, — добавляет г-н Ховард.

    До сих пор защита как поставщиков, так и клиентов была трудным балансом. Кристин Фарниш покинула свой пост директора Ofgem в начале этого месяца, на прошлой неделе обвинив регулятор в том, что он слишком далеко зашел на сторону поставщиков, позволив им компенсировать определенные расходы домохозяйств этой зимой, а не распределяя их на год.

    Во время пандемии Ofgem кратко приказал поставщикам приостановить отключение клиентов. Это позволило им возобновить работу в июле 2020 года, но предостерегло от «резкой практики» и ввело более жесткие меры защиты, направленные на то, чтобы дать уязвимым клиентам больше передышки. Ofgem говорит, что защита клиентов остается ее главным приоритетом, и поставщики должны вмешаться заранее, чтобы помочь клиентам.

    Долговые благотворительные организации нуждаются в дополнительной защите. Citizens Advice и другие просят Ofgem запретить людям подталкивать людей к счетчикам предоплаты зимой.

    «Это может привести к действительно неблагоприятным последствиям», — добавляет Мэтт Коупленд, руководитель отдела политики National Energy Action.

    Между тем, крупные поставщики призывают к кредитной схеме, поддерживаемой государством, чтобы они могли заморозить счета сейчас и возместить расходы потребителей в течение десяти или более лет. Будет ли это возможно к октябрю, пока неясно.

    «У нас мало времени», — предупреждает Найджел Поклингтон, исполнительный директор поставщика товаров для дома Good Energy. Он считает, что министрам придется использовать существующие механизмы, такие как выплаты по социальному обеспечению и скидки по счетам.

    То, что считается относительно небольшим национальным акцентом на энергоэффективность и энергосбережение, является источником разочарования для многих. «Путин наложил ограничения на предложение, но мы контролируем, сколько потребляем», — говорит один источник в отрасли.

    Поставщики усиливают свою поддержку. На данный момент они профинансировали около 33 миллионов фунтов стерлингов на дискреционную поддержку, помимо около 1 миллиарда фунтов стерлингов на обязательные схемы поддержки, такие как скидка на теплый дом. Некоторые, такие как Octopus Energy, установили цены ниже установленного предела, покрывая оптовые затраты.

    Дхара Вьяс, директор торговой группы Energy UK, говорит, что пандемия ознаменовала «настоящую поворотную точку» в том, как поставщики работают с уязвимыми клиентами.

    «Существует много передовой практики, промышленности действительно придется приложить усилия, чтобы пережить эту зиму», — говорит она.

    Дополнительная помощь не может прийти в ближайшее время для г-жи Райзборо и людей, которые проходят через отделение Rhondda Cynon Taff Citizens Advice в Маунтин-Эш. «Мы просматриваем чей-то бюджет, поддерживаем их, если у них есть какие-либо долги, максимизируем доход, экономим энергию, планируем питание», — говорит она.

    «Мы приступаем к основам, и наши консультанты действительно опытны. Но, к сожалению, наступает момент, когда вы исчерпываете каждый маршрут. Что-то должно дать».

    Click to comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Take A Look

    You may be interested in:

    Politics

    Zelensky said for the first time that he is ready to negotiate with Russia before reaching the 1991 borders Photo: Global Look Press Ukrainian...

    Society

    A Russian citizen was arrested in Phuket and charged with illegal vehicle rental business and working in Thailand without official permission PHOTO: SAKHU POLICE...

    Culture

    MOSCOW, March 19 Deputy director of the Imperial Russian Ballet Vytautas Taranda died on March 18, said the executive director of the Imperial Russian...

    News

    Chioma Okoli asked her subscribers what they thought of Nagiko tomato mix Pregnant Nigerian businesswoman faces up to seven years in prison In custody,...