Connect with us

    Hi, what are you looking for?

    The Times On Ru
    1. The Times On RU
    2. /
    3. Politics
    4. /
    5. Никола Стерджен заклеймен шотландским магнатом как «лжец» из-за неудачной сделки ..

    Politics

    Никола Стерджен заклеймен шотландским магнатом как «лжец» из-за неудачной сделки с паромами

    Джим Макколл обвинил Николу Стерджен в завышении 400 рабочих мест, которые, как она утверждала, были защищены паромной сделкой. Фото: Эндрю Миллиган/PA Wire

    Никола Стерджен была заклеймена лжецом одним из самых богатых людей Шотландии после того, как она заявила, что скандальный контракт на переправу спас его бывшую верфь и сотни рабочих мест.

    Джим Макколл, ранее владевший верфью Ferguson Marine, заявил, что утверждение первого министра о том, что сделка по покупке двух паромов предотвратила банкротство компании, было «ложью».

    Он также обвинил г-жу Стерджен в завышении 400 рабочих мест, по ее утверждению, были защищены сделкой, заявив, что только 150 человек работали на верфи, когда она была подписана.

    Опровергнув свое утверждение о том, что она солгала, г-н Макколл удвоил свою позицию, заявив, что она этого не делала. сказал правду, и в то время верфи не угрожала опасность банкротства благодаря другой работе, которую она выполняла.

    Его вмешательство подорвало основную защиту г-жи Стерджен в отношении контракта на паромную переправу, стоимость которого выросла с 97 миллионов фунтов стерлингов до 250 миллионов фунтов стерлингов. Ожидается, что они будут завершены только в следующем году, с опозданием на пять лет.

    Строительство паромов в Ferguson Marine с опозданием на пять лет и превышением бюджета на 153 миллиона фунтов стерлингов. Фото: Колин Фишер/Alamy Live News

    Недавний отчет аудита Шотландии показал, как верфь сообщила паромной компании Caledonian Maritime Assets Ltd (CMAL), что не может предложить обычную гарантию 100-процентного возврата денег налогоплательщику.

    Затем CMAL умоляла Transport Scotland. не заключать контракт с компанией, аргументируя это тем, что это слишком рискованно, но министры отклонили это предложение. Он национализировал двор в 2019 году после того, как он перешел в управление.

    Однако генеральный аудитор Шотландии выразил разочарование по поводу отсутствия каких-либо официальных записей их дискуссий о том, почему они настаивали на своем, заявив, что это «столь необычно для масштаба этого контракта».

    Г-н Макколл ранее утверждалось, что сделка была заключена в спешке по политическим причинам, чтобы дать г-же Стерджен поддержку на конференции SNP 2015 года и на выборах в Холируд в следующем году.

    В радиоинтервью в понедельник г-жа Стерджен утверждала, что без контракта , верфь «почти наверняка закрылась бы, и 400 человек, работающих там, получающих заработную плату и поддерживающих свои семьи, не будут работать на этой работе».

    Номера должностей оспариваются

    Однако г-н Макколл, который превратил Clyde Blowers в ведущую в мире инженерную фирму, сказал BBC Radio Scotland: «Это ложь. В то время там было 150 сотрудников, а не 400. Я думаю, что она была немного взволнована в интервью, и она перепутала это с заявлением, которое они сделали о спасении двора».

    В ответ на его утверждение о том, что утверждение г-жи Стерджен было ложью, он возразил: «Ну, это неправда».

    Утверждая, что верфь не зависела от контракта, г-н Макколл сказал, что у него «выдающиеся» работы по изготовлению и строительству, и он строил другой паром.

    Пресс-секретарь первого министра сказал: «Не в первый раз комментарии г-на Макколла к интервью Би-би-си расходится с фактами. Реальность, как показывает простое прочтение интервью первого министра, такова, что она явно имела в виду 400 человек, «в настоящее время» занятых на верфи.

    «И этих 400 рабочих мест в настоящее время не существовало бы, если бы Правительство Шотландии не предприняло действий, которые мы предприняли, чтобы спасти верфь. Это факт».

    Click to comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Take A Look

    You may be interested in:

    Politics

    Zelensky said for the first time that he is ready to negotiate with Russia before reaching the 1991 borders Photo: Global Look Press Ukrainian...

    Culture

    MOSCOW, March 19 Deputy director of the Imperial Russian Ballet Vytautas Taranda died on March 18, said the executive director of the Imperial Russian...

    Society

    A Russian citizen was arrested in Phuket and charged with illegal vehicle rental business and working in Thailand without official permission PHOTO: SAKHU POLICE...

    News

    Chioma Okoli asked her subscribers what they thought of Nagiko tomato mix Pregnant Nigerian businesswoman faces up to seven years in prison In custody,...