Connect with us

    Hi, what are you looking for?

    The Times On Ru
    1. The Times On RU
    2. /
    3. Business
    4. /
    5. Босс парома Stena нападает на ЕС из-за пограничного контроля

    Business

    Босс парома Stena нападает на ЕС из-за пограничного контроля

    Николас Мортенссон призвал к «компромиссу» между ЕС и Великобританией в отношении торговли через ирландскую границу. Фото: Stena Line

    The По словам главы одного из крупнейших в мире паромных операторов, ЕС усложняет торговлю после Brexit своим жестким подходом к пограничному контролю.

    Никлас Мартенссон, исполнительный директор Stena Line, ссылается на настойчивость Брюсселя в проверке Британские паспорта в отдельной очереди как пример бюрократии на Континенте.

    «Путешествуя в Великобританию… я продолжаю стоять в той же очереди, что и вы, ребята», — говорит г-н Мортенссон из штаб-квартиры Stena в Гётеборге.

    «Но когда вы въезжаете в Шенген, [британцам] приходится стоять в очереди. в очереди за паспортами стран, не входящих в ЕС. Так что я думаю, что есть разные аспекты того, кто хочет усложнить и кто хочет упростить. В этом случае Великобритания является победителем».

    Его комментарии последовали за опасениями, что торговля Великобритании пострадает, если Брюссель откажется смягчить новые пограничные проверки, которые должны начаться в следующем году.

    Биометрический контроль должен быть введен в мае следующего года, заменив «мокрое штампование» паспортов, которое было введено после того, как Великобритания вышла из ЕС. Но есть опасения, что новая проверка личности может занять значительно больше времени, чем нынешняя система.

    Что касается Brexit, немногие компании могут заявить, что они более подвержены последствиям выхода Великобритании из ЕС, чем Stena Line.

    Компания обслуживает 25 000 отправлений в год, обслуживая всю Европу от Ханко, Финляндия, на востоке до Рослэра, Ирландия, на западе.

    Компания Stena Line, в которой работает 5100 человек по всему миру, имеет значительное присутствие в Великобритании, совершая рейсы из девяти британских портов, некоторые из которых принадлежат ей. Компания представляет треть деловых интересов миллиардера Дэна Стена Олссона и его семьи — одной из самых богатых семей Швеции.

    Паромы Stena Line обслуживают 25 000 отправлений в год

    Отец г-на Олссона, Стен Аллан, основал Stena Line в 1962 году, которая обслуживала рейсы между Гётеборгом и рыбацким портом Скаген

    Однако г-н Мортенссон говорит, что Stena очень оптимистично настроена в отношении ведения бизнеса в Великобритании после Brexit.

    На прошлой неделе она подала заявку на строительство свободного порта в Англси, который, по оценкам, создаст до 13 000 рабочих мест. и внести свой вклад в экономику Великобритании в размере 1 млрд фунтов стерлингов.

    Размещение свободного порта в Северном Уэльсе будет служить «сухопутным мостом» между континентом и Ирландией. Сроки доставки будут сокращены на несколько дней благодаря выгрузке товаров в портах на южном побережье и доставке их по суше в Холихед вместо того, чтобы отправлять их через Ла-Манш и Ирландское море.

    Г-н Мортенссон говорит: «У нас есть сделал ряд инвестиций в новые формы, которые мы могли бы поставить в любой точке Европы. Но мы решили сделать это в Великобритании.

    «Мы делаем следующий шаг, пытаясь сделать Англси и северный Уэльс более привлекательными».

    Глава Stena не согласен с тем, что Великобритания становится антибизнесом: «Я не вижу препятствий для дальнейшего роста в бизнес-среде Великобритании. Говоря о политиках, [Великобритания] — это одна из стран, где, я думаю, я встречаюсь с большинством политиков, потому что двери открыты. И я думаю, что у нас там хороший диалог».

    Говоря с The Telegraph, поскольку премьер-министра Риши Сунака продолжают преследовать сообщения о том, что он стремится заключить торговое соглашение с ЕС «в швейцарском стиле», г-н Мортенссон говорит, что «самый большой вопрос для нас — это не сделка между ЕС и Великобританией в отношении торговли».

    «Вопрос в том, что будет с Ирландской Республикой и Северной Ирландией; последствия для протокола и Соглашения Страстной пятницы.

    «Я думаю, что именно здесь я действительно изо всех сил пытаюсь найти чувство или смысл чего, где мы закончим эту дискуссию».

    p>

    Северная Ирландия в настоящее время находится на едином рынке товаров ЕС в соответствии с Протоколом Северной Ирландии, что позволяет избежать необходимости в жесткой границе с Ирландской Республикой в ​​районе, который десятилетиями сотрясали конфликты.

    < р>Но ЕС заявил, что применяемые проверки не «соответствуют назначению».

    «Он работает очень хорошо, как сейчас», — говорит г-н Мортенссон. «Я думаю, что если бы между ЕС и Великобританией мог быть достигнут компромисс и сказать, что мы продолжаем обращаться с Ирландией так же, как сейчас, я думаю, это было бы лучшим и более стабильным решением, чтобы избежать того, что они говорят о пограничном контроле». <р>Несмотря на то, что компания Stena Line находится в авангарде Brexit Britain, она смогла со стороны наблюдать за скандалом, охватившим P&O Ferries в начале этого года.

    P&O подверглась резкой критике за решение уволить 800 сотрудников и заменить их иностранной рабочей силой. Фото: Мэтью Хорвуд/Getty Images

    Компания больше не управляет паромами между Дувром и Кале. В 1998 году она объединилась с P&O, а четыре года спустя Stena продала свою долю P&O.

    Дувр стал горячей точкой политического конфликта в марте, когда принадлежащая Дубаю компания P&O Ferries немедленно уволила 800 моряков, заменив их более дешевой иностранной рабочей силой.

    Этот шаг вызвал широкомасштабные обвинения со стороны политиков с обеих сторон политического спектра. . Был принят закон, запрещающий другим паромным компаниям копировать действия P&O.

    Г-н Мортенссон утверждает, что суммарные увольнения «не соответствовали тому, как мы относимся к нашим сотрудникам».

    «Да, возможно, это испортило репутацию отрасли», — говорит он.

    «Мы достаточно активны в диалоге с нашими сотрудниками, политиками и профсоюзами. Мы предпочитаем диалог, а не что-то еще».

    Иан Хэмптон, операционный директор Stena Line, добавляет: «Нет никаких сомнений. И мы сделали это очень ясно. Этот [подход P&O] вреден для всей отрасли».

    В последующие месяцы суда P&O застряли в портах, поскольку власти Великобритании, действуя в соответствии с международными морскими законами, поместили паромы на карантин. из соображений безопасности.

    Министры не смогли возбудить уголовное дело против P&O, несмотря на заявления о том, что оператор нарушил закон.

    Обычно паромные и круизные операторы используют за границей рабочей силы, потому что большую часть времени их бизнес ведется в международных водах. Г-н Мортенссон сказал, что Stena Line по возможности использовала местных сотрудников.

    Г-н Хэмптон говорит: «Проблема в том, что в том, что они [P&O] делали, нет ничего незаконного. Потому что это международный прецедент, когда вы можете нанимать людей по всему миру».

    Click to comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Take A Look

    News By Date

    November 2022
    MTWTFSS
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930 

    You may be interested in:

    Business

    Corporate clients of Russian Post are no longer assigned to a specific branch chosen when concluding an agreement, and can change or add any...

    Culture

    VELIKY NOVGOROD, July 4 A 400-year-old oak tree felled by a hurricane was brought to the Novgorod Kremlin for the manufacture of decorative city...

    Auto

    The Chinese brand has completely declassified a new SUV for the home market. The model is offered with two “filling” options. The auto giant...

    Politics

    Former Deputy Head of the Ministry of Defense Shevotsa denied reports of her departure from the Russian Federation to France Photo: ru.wikipedia.org Former Deputy...