Connect with us

Hi, what are you looking for?

The Times On Ru
  1. The Times On RU
  2. /
  3. Sports
  4. /
  5. Коксы затмевают всех, пока BBC упорно трудится, чтобы подчеркнуть разнообразие ..

Sports

Коксы затмевают всех, пока BBC упорно трудится, чтобы подчеркнуть разнообразие лодочных гонок.

Смелая авантюра Кембриджа окупается в мужских гребных гонках. Фото: Джо Гидденс/PA Wire

Вы можете сказать, что у BBC не так уж много других видов спорта, которыми можно было бы заниматься в прямом эфире, но вы не можете отрицать, что корпорация устроила лодочным гонкам хорошее шоу. С 15:30 до 18:00 на BBC One, очень щедрая подготовка и последующая часть главного события, которое длится всего 18 минут.

Телетрансляция анахроничного любительского матча, в котором участвует (по крайней мере, в глазах некоторых) группа Тарквиний, а теперь и Тамарас, ставит перед Би-би-си интересные задачи. При просмотре создалось впечатление, что Клэр Болдинг и большая команда усердно трудятся, чтобы быть всем для всех. Вы не можете заниматься спортом на BBC, не ставя галочки в полях своего разнообразия и вовлеченности, и, конечно же, там были статьи и разговоры о том, как гребля надеется привлечь новую аудиторию молодых людей из бедных районов города. Я полагаю, что все возможно, и нужно пожелать им успехов в этом начинании, реалистичном или нет.

Сторонний наблюдатель не может не испытывать благоговейный трепет перед огромным аппетитом к боли и повторению, которым должны обладать участники в качестве предварительного условия. Радость, как объяснила студентка-астрофизик и оксфордский женский лук Лорел Кей, заключается в том, что «когда лодка идет хорошо, кажется, что мы девять человек с одним телом и одним разумом». Прекрасная концепция.

Такое подчинение себя создает прекрасную команду, но по тем же причинам, по которым вы хотите, чтобы все думали как единое целое, оно вряд ли привлечет или создаст творческих отдельных мыслителей или талантливых коммуникаторов, и проблема с парадом долговязых, Искренние бывшие гребцы, которых Би-би-си призывает к экспертам, заключаются в том, что они просто не годятся для отличного телевидения. Я уверен, что грозная олимпийская чемпионка Киви Грейс Прендергаст не могла бы рассказать вам ничего о гребле на лодке, но мне не так уж интересно услышать о ее переходе «в корпоративное пространство», чтобы применить знания, которые она извлекла из спорта, в деловой контекст. Извините.

Рулевые, с другой стороны, кажутся особым видом, абсолютно шипящим и лопающимся от самомнения и отдающим приказы людям, втрое превышающим их. Это все равно, что наблюдать за загоном чихуахуа и доминировать над стаей волкодавов. Мне понравились бывшие рулевые Зои де Толедо и Мэтью Холланд, у которых были разногласия по поводу тактики в совместном комментарии: живой спортивный анализ и, насколько мог сказать неспециалист, оба высказывали справедливые, но противоположные аргументы в отношении действия.

Как уже стало стандартом в репортажах Би-би-си, в игре произошел инцидент с нецензурной бранью от криворукого Кембриджского женского убийцы Джеймса Тротмана.

Эндрю Коттер, с терпением, отточенным всеми этими утренними погонями за непокорными собаками по сельской местности, принес извинения с усталой покорностью.

В конце мужской гонки от Мартин Кросс, который объяснил, как Кембриджский рулевой Джаспер Пэриш создал момент рискованного блеска, чтобы взять под контроль соревнование.

В предыдущие годы в репортаже использовалась Хелен Скелтон типа, чтобы сделать несколько голосовых сообщений в местном масштабе. пабы с великими немытыми, или, скорее, в конкретном случае сторонников лодочных гонок, великими, вымытыми в Джо Мэлоун, а затем одетыми в стеганые жилеты и четверть молнии. Ничего подобного в этом году не было, и, безусловно, к лучшему.

В конечном счете, невозможно освещать лодочные гонки, не вызывая чувств о классе, привилегиях и традициях, непростых условиях для BBC и местность, на которой его можно атаковать со всех сторон, но в целом я бы сказал, попытка добросовестная и довольно приличное освещение как гребных гонок, так и их более широкой символики.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Take A Look

You may be interested in:

Culture

Ali Wong and Steven Yuen in Netflix's short hit Beef Credit: Netflix The long and the downside is that television today is often too...

Culture

The King and Queen will be crowned at Westminster Abbey in London on May 6th. Credit: Chris Jackson/Getty Images King Charles will be crowned...

Auto

The British company LEVC (London Electric Vehicle Company), owned by the Chinese hodling Geely, introduced a modular SOA (Space Oriented Architecture) platform, designed for...

Culture

Intervision was first launched in 1965 in Czechoslovakia. Photo: YouTube Eurovision has always been a political affair. With the annual competition taking place in...